Signo suave latino

El signo suave latino (Ь, ь) es una letra adicional del alfabeto latino. Se introdujo en 1928 en el Yañalif reformado y más tarde en otros alfabetos para las lenguas minoritarias soviéticas. La letra fue diseñada específicamente para representar los sonidos de vocales cercanas no frontales AFI: /ɨ/ e /ɯ/. Por lo tanto, esta letra corresponde a la letra ⟨ı⟩ en los alfabetos turcos modernos.[1][2][3][4][5][6]

El signo suave latino

En los alfabetos que usaban esta letra, la forma minúscula de B era una pequeña ⟨ʙ⟩ mayúscula para que no hubiera confusión entre b y Ь.

Uso

Inicialmente, la letra era parte del proyecto general del alfabeto latino llamado Yañalif, que se convirtió en la base para el desarrollo de alfabetos para las lenguas de los pueblos de la Unión Soviética, por ejemplo, para el kurdo , abaza , sami , ingrio , camulco , komi , tsakhur , azerí y bashkir , así como en el proyecto de reforma del alfabeto udmurto . Durante el proyecto de latinización del idioma ruso, esta letra correspondía a la letra cirílica ⟨ Ы ы ⟩ . En Kalmyk, sin embargo, representaba la palatalización de la consonante precedente, correspondiendo así al signo suave cirílico.

En Unicode

El signo suave latino no se ha adoptado en Unicode debido a la preocupación de que codificarla podría abrir la puerta a "duplicar todo el alfabeto cirílico como letras latinas".[7][8][9][10]

Véase también

Referencias

  1. Tatar (tatarça / татарча / تاتارچا)
  2. Azerbaijani (آذربايجانجا ديلي / Azərbaycan dili / Азәрбајҹан дили)
  3. Karaim (къарай тили, Karay dili, לשון קדר)
  4. Khakas (Хакас тілі / Khakas tîlî)
  5. Kumyk (Къумукъ тил / Qumuq til)
  6. Tuvan (Тыва дыл / Tyva dyl)
  7. Karl Pentzlin, Ilya Yevlampiev (3 de noviembre de 2008). «Proposal to encode four Latin letters for Jaꞑalif». Consultado el 24 de octubre de 2017. 
  8. Karl Pentzlin, Ilya Yevlampiev (24 de septiembre de 2010). «Proposal to encode two Latin letters for Jaꞑalif». Consultado el 28 de septiembre de 2017. 
  9. «Proposal to encode Latin letters used in the Former Soviet Union». 18 de octubre de 2011. Consultado el 26 de septiembre de 2017. 
  10. Nikita Manulov (20 de mayo de 2022). «Proposal to encode Latin capital and small letter I with bowl». Consultado el 28 de junio de 2022.