Antoine Bazin

Antoine-Pierre-Louis Bazin (Saint-Brice-sous-Forêt, 26 de marzo de 1799-enero de 1863), fue un sinólogo francés. Fue alumno de Jean Pierre Abel Rémusat y de Stanislas Julien. Fue profesor de chino en la Bibliothèque royale, en la École des langues orientales[1][2]​ y secretario adjunto de la Société Asiatique. Publicó numerosas traducciones,[3]​ manuales de gramática[4]​ y ensayos sobre historia y costumbres de China.

Obras

  • Notice du ″Chan-Haï-King″, cosmographie fabuleuse attribuée au grand Yu (1840)
  • Rapport fait à la Société Asiatique sur une chrestomathie chinoise publiée à Ning po en 1846 (1848)
  • Le Siècle des Youên, ou Tableau historique de la littérature chinoise, depuis l'avènement des empereurs mongols jusqu'à la restauration des Ming (1850)
  • "Chine Moderne, ou Description historique, géographique et littéraire de ce vaste empire, d'après des documents chinois" (1853)
  • Recherches sur les institutions administratives et municipales de la Chine (1854)
  • Recherches sur l'origine, l'histoire et la constitution des ordres religieux dans l'Empire chinois (1856)
  • Grammaire mandarine, ou Principes généraux de la langue chinoise parlée (1856)
  • Notice historique sur le Collège médical de Péking, d'après le ″Taï-thsing-hoeï-tièn″ (1857)
  • Mémoires sur l'organisation intérieure des écoles chinoises (1859)

Traducciones:

  • Bazin, A. P. L. Le Pi-pa-ki [d.i. Pipa ji] ou l'Histoire de Luth (EN, ZH), Paris: Imprimerie Royale 1841.
  • Ho-Han-Chan ou La Tunique Confrontée (He hanshan).[5]

Referencias

  1. Kaske, Elisabeth (2008). The politics of language in Chinese education, 1895-1919. Brill. ISBN 978-90-04-16367-6. 
  2. Pierre de La Robertie: Un siècle d'enseignement du chinois à l'Ecole des Langues orientales 1840-1845 (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última)., China Review International - vol 5, núm. 2, Fall 1998, p. 359-364
  3. Sieber, Patricia Angela (2003). Theaters of Desire: Authors, Readers, and the Reproduction of Early Chinese Song-Drama, 1300-2000. Nueva York: Palgrave McMillan. ISBN 1-4039-6194-8. 
  4. Antoine Bezin: Mémoire sur les principes généraux du chinois vulgaire, Imprimerie Royale, París, 1965.
  5. Tian, Min, p. 40. "This Yuan play was first translated into French by Antoine Bazin as Ho-Han-Chan ou La Tunique Confrontée, and it"

Bibliografía

  • Tian, Min. The Poetics of Difference and Displacement: Twentieth-Century Chinese-Western Intercultural Theatre. Hong Kong University Press, 1 de junio de 2008. ISBN 962-209-907-6, 9789622099074.
Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q1815486
  • Identificadores
  • WorldCat
  • VIAF: 129339
  • ISNI: 0000000119916631
  • BNE: XX1780999
  • BNF: 12574061x (data)
  • GND: 102429057
  • LCCN: nr90012356
  • NLI: 987007458826405171
  • SUDOC: 067065589
  • Open Library: OL4481166A
  • Wd Datos: Q1815486